總網頁瀏覽量

2012年6月5日 星期二

2012年一人黑仔之旅 DAY 8 @米子(酢鯖の二度体験)

 

 

3月30日 (星期五)  陰天  溫度:12度-21度  


B091


原先打算响妖怪の町食埋午飯先離開

不過睇到食店門口嘅餐牌只有海鮮丼,而境港嘅食店又無乜邊間係備受推介........

咁到底有無更好嘅選擇呢? 
當然有啦哩個選擇令白加煎甘願捱多一陣肚餓,坐車返米子先食 

決定離開又係要計啱坐邊班車,四架妖怪列車,白加煎尚欠"眼珠爸爸"嗰架未坐過 



返出車站見到相當熱鬧,原來d妖怪出巡 

見到哩d"境港制服",都肯定佢地係"觀光大使" 

白加煎仲唔走埋去乘機講: "薯咪孖腥!沙仙,嗲啜它嗲箍打沙以"

(唔好意思,唔該幫我影張相啦!)



咁樣先可以同到鬼太郎合照一張,睇下佢個樣多嬌羞,幾日系,擺晒V字手勢! 



仲有猫女撒沙婆婆,都係撒沙婆婆比鬼太郎更似貞子 





哭泣爺爺都出埋黎,真人版又幾後生咁喎! 

咁高~似大叔多過似爺爺


咁多妖怪現出,全個車站突然熱鬧左好多

以下係網上圖片......如果......如果.......



如果白加煎見到上圖中"眼珠爸爸"嘅真人版,大概會當場暈低

暈低原因暫時有兩個:

(1) 為乜佢咁樣衰?

(2) 為乜佢有衫着?

如果連衫都無,白加煎會有邊個反應呢?

A:    B:
















 以上純熟"白加廢話"




漫畫可愛版"眼珠爸爸"黎到,白加煎終於要告別境港喇! 




寶物果然係沉歸底,四架主題列車最後先輪到"眼珠爸爸"現身 







哩班列車嘅另一架係猫女 



臨走先睇到鼠男响車站出閘處黎歡迎乘客

皆因為白加煎都唔係坐JR黎米子嘅,所以就唔知道喇!



為左食好野,白煎忍到下午茶時間先食"遲來的午餐"

咁今次又係乜野美食呢?


米子車站有哩間 "米屋 吾左衛門鮓"

食評網站評分有3.59分(相當唔錯嘅分數)




睇舖頭個名"XX左衛門",哩個係好舊時代嘅名字

哩間老店响明治35年(1902年) 開始經營

所賣嘅係有300年歷史嘅傳統鯖鮓壽司.....又係鮓鯖壽司

白加煎食過返尋味




哩個比起京都祇園食嘅抵食

一條係1774 YEN,大約有18cm長, 哩個係1-2人前



白加煎諗住買完就坐响舖頭食埋先走

但個嬸嬸知道白加煎有哩個打算,就講左一大堆日文

 又唔知佢講乜????

白加煎唯有表示身份

"唔好意思,我唔係日本人,唔係好明白你講乜,但唔可以响哩度堂食?"






嬸嬸知道再講落去都係雞同鴨講

所以都好願意咁招呼白加煎响度堂食



而俾左錢嘅酢鯖就要內進粧身先再出黎示眾

响廚房搞左大約5分鐘後就變為哩個模樣

賣相的確係唔及京都食嗰d,不過哩個其實係外賣食品,咁賣相差d都係合理



原來原裝係未切件,如果白加煎大安旨意買返東橫INN先食

咁咪豈不是要成條食 哇!好有食FRENCH BREAD FEEL喎!

哩個食相都應該會令d大和人側目白加煎一定做唔出

寧願選擇忍到下站鳥取嘅酒店,check-in後先"哩"响房間入面食

好彩,哩次唔駛再忍到晚餐時間




全店只有兩個嬸嬸,一個管理舖面,一個管理廚房

白加煎响舖面等緊開餐時只見兩個嬸嬸响廚房入面傾偈

之後舖面嬸嬸送來已切開嘅鮓鯖壽司時,佢順便問白加煎係咪韓國人?

白加煎如實相告:"唔係,中國~中國嘅香港!"

之後嬸嬸好似執到"號外"咁快步走入廚房同另一個嬸嬸報導:

"香港です!"
(好明顯哩兩個嬸嬸嘅認知中,香港同中國係有分別)


哩兩個嬸嬸實在太率性,太真情流露

白加煎幾鐘意佢地咁樣,大和人有過度嘅儒家思想

其實輕鬆時輕鬆認真時認真咪得囉!







題外話:

話說2006年,白加煎响奈良公園外俾一個年青大和人力車車伕兜生意

大家交談左幾句,白加煎話自己係黎自香港
個車伕哥哥就話:啊!中國!
都唔知佢係太有地理常識還是佢嘅認知中:香港=中國




講返d鮓鯖壽司

哩次係白加煎第二次品嚐鮓鯖壽司,同第一次响京都食鮓鯖壽司

啱啱相隔一個星期,白加煎仲好記得一星期前品嚐到嘅鮓鯖壽司

首先鮓鯖壽司依然係好,好,好......好味

  

米屋吾左衛門同京都 いづ重相比較之下,係後者勝出

京都いづ重嘅鮓鯖魚有80%生魚嘅口感,有20%口感似熟魚

米屋吾左衛門感覺上有68%口感係生,32%口感似熟,所以感覺比いづ重嘅乾身少少

少左滿口腔omega 3 嘅油潤口感

不過哩次嘅昆布就可以同壽司一齊食,因為幾"稔"

雖然係咁講,如果唔比較,係獨立咁食,米屋吾左衛門嘅鮓鯖壽司一樣係不能錯過




食完壽司,當然要謝過兩位咁率性嬸嬸嘅款待

既然國藉被公開

咁就唔可以失禮香港人哩個身份令人留下唔好嘅印象,要有番d禮貌

"ごちそうさまでした、おいしいがった"

沒有留言:

張貼留言