上年去日本旅行時都有考慮過買呢本書
事實上呢本書係幾有趣

原來已經拍埋日劇版
咁日劇版會生動過睇書添,呢套日劇係超讚!






睇左第一集講"魚"既量詞,已經大開眼界
至少我學左N年日語

都唔係好識點樣分呢d量詞

我記得當年讀初班時
香港人老師話當分唔到量詞時,就有理無理都用"個"(ひちつ,ふたつ....)
雖然日本人聽落會覺得有d古怪,但至少佢地會明白係咩意思
所以我個腦海入面對量詞既認識真係好有限

更加唔知道佢地既量詞係用生物/死物黎區分

如果讀緊日文既人,相信會覺得呢套日劇係有用

第六集所講既 "嬉しい" 同 "楽しい"既分別係前者係開心得耐d,後者係短d
我記得當年"自慢東京人亞sir"既解釋係~
前者係有明確既開心原因,後者就係無咁明確既原因
咁都同劇中所講:維持開心既時間,都有類同既解釋
(其實"自慢東京人亞sir"係有d料到既

佢有d料到,所以我接受到佢"自慢")
第三集講到外籍學生將d自己國家既人名讀音譯做日文時
就出現左d -みんなあほう -大家是笨人 / へんなパンツ-奇怪的內褲
絕對係好笑

呢套戲因為多外籍演員,所以佢地講台詞都比較慢d
咁我呢d日文只有"屎"程度既觀眾都可以易d 聽到
不過見到劇中d 唔識漢字既外籍人都可以講到d 咁好既日文
自己身為一個用漢語既人都真係相當慚愧

第1集
魚~ 活生生游着時係"一匹(いっぴき)"


釣上來時係"一本(いっぽん) "
剖開後係"一丁(いっちょう)"


切成一舊舊時係"一塊(ひところ)"
切好放响超市賣既係"一冊(いっさつ)"


食時一片片既係是"一切れ(ひときれ)"
モノの名前
● お刺身を食べる時に使う醤油を入れる
四角くて仕切りのあるお皿 『薬味醤油皿』
● ラーメンを茹でるもの 『てぼ』
● 持ち手が一つの鍋 『北京鍋』(一個手柄)
● 持ち手が二つの鍋 『広東鍋』(兩個手柄)
四角くて仕切りのあるお皿 『薬味醤油皿』
● ラーメンを茹でるもの 『てぼ』
● 持ち手が一つの鍋 『北京鍋』(一個手柄)
● 持ち手が二つの鍋 『広東鍋』(兩個手柄)

第2集
敬語について
『お + ○○ になります』
動詞に『なります』をつけると尊敬語になります。
動詞に『なります』をつけると尊敬語になります。

名詞に『なります』を付けても尊敬語にはなりません。

この表現はよく使いますが正確には、『食べる』→『召し上がる』が
一番敬意の高い言い方なので、『召し上がってください』が正解。
一番敬意の高い言い方なので、『召し上がってください』が正解。
そのほかにも

バイト敬語について
お店などでよく耳にする「ご注文のほうは以上でよろしかったでしょうか?」 どこが変でしょうか?
『ほう』には、「比較」と「ぼかし」の意味があり、
また『よろしかったでしょうか』は過去形です。
言葉をやわらげ、丁寧に聞こえますが、
正しくは『ご注文は以上でよろしいですか?』です。
『ほう』には、「比較」と「ぼかし」の意味があり、
また『よろしかったでしょうか』は過去形です。
言葉をやわらげ、丁寧に聞こえますが、
正しくは『ご注文は以上でよろしいですか?』です。

第3集
『ピカイチ』
一番優れているという意味。
花札の七枚の手札のうち、6枚は全部カスですが、『光物』という点の高い札が一枚入っている役を『ピカイチ』といいます。
『光物』とは、全48枚の札のうち5枚ある20点札のこと。
花札の七枚の手札のうち、6枚は全部カスですが、『光物』という点の高い札が一枚入っている役を『ピカイチ』といいます。
『光物』とは、全48枚の札のうち5枚ある20点札のこと。

変体がな
今は無くなった古い平仮名のこと。
漢字を元にして作られた平仮名が沢山あったのですが、
ひらがなは、一音につき一字を標準とすることを定め、標準から外れた仮名は以降、
『変体がな』と呼ぶことになり、古い平仮名は消えていきました。
『の』に似ていることから、『あのよろし』と読んでしまいがちですが、
正しくは、『か』の『変体がな』なので、『あかよろし』と読みます。
明らかに宜しいという意味。
漢字を元にして作られた平仮名が沢山あったのですが、
ひらがなは、一音につき一字を標準とすることを定め、標準から外れた仮名は以降、
『変体がな』と呼ぶことになり、古い平仮名は消えていきました。
『の』に似ていることから、『あのよろし』と読んでしまいがちですが、
正しくは、『か』の『変体がな』なので、『あかよろし』と読みます。
明らかに宜しいという意味。

第4集
なぜ漢字には
「音読みと訓読み」二種類の読み方があるのか
「音読みと訓読み」二種類の読み方があるのか
日本にまだ文字が無かった大昔、日本人はモノの名前などを
すべて丸暗記して覚えていました。
しかし覚えるには限界があるため、中国の漢字を習いました。
そして、元々日本での呼び方と、中国での発音の二つの読み方ができました。
すべて丸暗記して覚えていました。
しかし覚えるには限界があるため、中国の漢字を習いました。
そして、元々日本での呼び方と、中国での発音の二つの読み方ができました。

共通語の成り立ち
『です』『ます』
元々、江戸の芸者さんが使っていた言葉が全国的に広まったものです。
明治時代のはじめに地方からやって来た武士が、
江戸(現在の東京)の言葉と勘違いして全国に広がりました。
元々、江戸の芸者さんが使っていた言葉が全国的に広まったものです。
明治時代のはじめに地方からやって来た武士が、
江戸(現在の東京)の言葉と勘違いして全国に広がりました。

『そうざます』『いいざます』
上品な印象の言葉遣い『ざます』も元々、花魁の言葉でした。
美人で頭もいい花魁は身請け先もセレブだった為、
『ざます』はセレブの間で広まったのです。
上品な印象の言葉遣い『ざます』も元々、花魁の言葉でした。
美人で頭もいい花魁は身請け先もセレブだった為、
『ざます』はセレブの間で広まったのです。

『であります』
「その通りであります!」など、軍人が使うお堅いイメージがありますが、元々は山口県の方言でした。
「その通りであります!」など、軍人が使うお堅いイメージがありますが、元々は山口県の方言でした。
第5集
怖~い漢字の成り立ち
● 『取』という漢字にはナゼ『耳』がついているのでしょうか?
戦争のとき、敵を倒した証拠に耳をとったことから『取』の漢字ができました。
戦争のとき、敵を倒した証拠に耳をとったことから『取』の漢字ができました。

● 『道』の漢字には、なぜ『首』の字が使われているのでしょうか?
一説によると、お祓いのために生首を持って道を歩く習慣があったからといわれています。
一説によると、お祓いのために生首を持って道を歩く習慣があったからといわれています。

● 『県』は、今は無い『キョウ』という字から派生したのですが、
『キョウ』という字は逆さにした生首、つまりさらし首の様子からきています。
『キョウ』という字は逆さにした生首、つまりさらし首の様子からきています。

第6集
紅茶を飲む人で例えると…



『嬉しい』と『楽しい』の違い
喜ばしい気持ちが続く時間の長が違います。 例えば、 憧れの人に会えたら、『嬉しい』
大好きな映画を観ている時は『楽しい』
と、言うように『嬉しい』に比べて『楽しい』の方が時間的に長く続きます。
大好きな映画を観ている時は『楽しい』
と、言うように『嬉しい』に比べて『楽しい』の方が時間的に長く続きます。

沒有留言:
張貼留言